お家に帰るまでがましまろです (このタイトルの関連商品)
ブランド: ま~まれぇど(このブランドの作品一覧)
定価: ¥9,250 (税込¥10,175)
発売日: 2017/07/28
メディア: DVD-ROM
ジャンル: ましゅまろより甘い恋めしあがれADV
JANコード: 4580370030068
原画: さそりがため、芦俊、ちこたむ、ここのか(SD原画)
シナリオ: 吉川芳佳、他
音楽: solfa
アーティスト: 月夜野兎姫(CV:萌花ちょこ)
作詞/作曲: 天ヶ咲麗(solfa)/橋咲透(solfa)
商品同梱特典: 初回特典:アリスティアらぶらぶアフター『アリスちゃんのふわふわましゅまろDAYS』
サブジャンル: アドベンチャー [一覧]
カテゴリ: ファミレス・喫茶店、女子学生、ラブコメ [一覧]
故事简介:
「那个,你还好吗?」
她向倒在路边的我伸出了援手。
那柔软的手,就像棉花糖一般——
花音「欢迎来到我们的点心店!」
最后来到的是西点店『marshmallow tree』
她似乎是这里的新任店长,并且可以让我住在这里工作。
汐「一起来让这家店热闹起来吧!」
我的西点店店员的新生活就这样开始了。
大家每天都互相协作,支撑着这家就算往好了说也很难说得上流行的西点店。
紗々「我最喜欢这家店的蛋糕和红茶了」
礼羽「想雇用我你们还早了10年哦。看玩笑的」
借助着各种各样的人们的帮助,西点店慢慢地热闹了起来,
然而,与其成正比的,我身边的人际关系似乎慢慢变得麻烦了起来……?
汐「这个新款蛋糕,是以你为印象设计的来着」
紗々「像残留在盖子内侧的酸奶一样的我还想对前辈“啊——”什么的非常抱歉!」
礼羽「希望你能告诉我“送到嘴边的却不吃,可是男子汉的耻辱”这句俗语的意思呢,呵呵呵」
花音「大家关系这么亲近真是太好了呢~就保持这种精神头让这家店更加热闹吧—!」
花音小姐,你对关系亲近的意思是不是有点误解啊!?
日常生活因为接连发生的意外情况而变得乱七八糟的,我和这家店究竟会变成怎样!?
在充满个性的大家的环绕下,像棉花糖一样甜蜜的软绵绵的生活开始了——
「喂,你还好吗?」
她向倒在路上的我伸出了手。
那只手非常柔软,就像棉花糖一样──
春日部花音:「欢迎来到我们的店!」
我来到了一家甜品店【棉花糖树】。
她是这里的新店长,而被她雇用的我则在店里住了下来。
朝雾汐:「一起让店里变得热热闹闹吧!」
就这样,我作为甜品店店员的新生活就此展开。
虽然我们店称不上热门,但大家还是互相打气度过每一天。
皇铃纱纱:「我最喜欢这间店的蛋糕和红茶了!」
礼羽里科宁:「想雇用我还早十年呢!……我开玩笑的。」
借助着许多人的力量,店铺变得越来越热闹。
但是,总觉得我周围的人际关系,开始变得复杂起来了……?
朝雾汐:「这个新蛋糕,是用你的形象做出来的。」
皇铃纱纱:「我这种好比黏在盖子上的优酪乳的人居然敢喂前辈吃东西,真是对不起!」
礼羽里科宁:「可以告诉我『不吃送到嘴边的肉不是男人』这句话的意思吗?呵呵。」
春日部花音:「大家感情好是件很棒的事呢〜照这个气势让我们的店更加繁荣吧!」
妳有搞错「感情好」的意思吗花音!?
一波未平一波又起的偶发事件搞得每天都不得安宁,我跟这间店的未来究竟会如何呢!?
围绕在富有个性的少女们之间,如棉花糖般甜蜜松软的日常就此展开──
预览:
感谢分享
好耶!
感谢分享
感謝分享
感谢分享
感谢分享
感谢分享
感谢分享
感谢分享
感谢分享
感谢分享。
感谢分享。
感谢分享
感谢大佬分享
感谢分享
感谢分享
謝謝分享
感谢分享
感謝分享!!!
感謝分享
感谢分享
感谢分享
感谢大佬分享
红豆泥阿里嘎多
感谢分享
感謝分享
感謝する
感谢分享 !!!!
感谢分享
厉害
谢谢分享Thanks♪(・ω・)ノ
好耶
感谢大佬分享1
感谢分享
感谢
感谢分享
好耶
感谢分享
厉害
感謝分享
谢谢分享
谢谢大佬
感谢分享
感谢分享
666666
感谢分享
感谢分享
感谢分享
6666
感谢分享
感谢分享